Los servicios profesionales que ofrezco son la traducción, traducción jurada y revisión de textos. Si tienes algún texto en inglés, alemán o portugués que quieras traducir al español y que se encuentre dentro de mis campos de especialización, ponte en contacto conmigo y te daré un presupuesto.
CAMPOS DE ESPECIALIZACIÓN
- Traducción general –> Traducción de todo tipo de documentos de carácter general sobre cualquier disciplina: cartas, comunicados, artículos, libros….
- Traducción jurada –> Traducción de todo tipo de textos con carácter oficial como certificados de nacimiento y de matrimonio, certificados académicos, títulos, contratos…
- Traducción de iGaming –> Traducción de textos y plataformas de apuestas deportivas y de casino.
- Localización de software, aplicaciones y servicios GILT de sitios web –> Localización de programas de software y aplicaciones y servicios de globalización, internacionalización, localización y traducción de sitios web.
- Traducción de textos técnicos –> Traducción de manuales de utilización, patentes, fórmulas…
- Traducción de textos económicos y científicos –> Traducción de textos versados en economía, la Bolsa, inversiones, contratos y acuerdos, textos médicos, investigaciones, análisis…
- Revisión de textos –> Revisión de textos englobados en los campos de especialización anteriormente mencionados.
TARIFAS
Si tienes un proyecto que necesite mis servicios, te invito a que te pongas en contacto conmigo para consultar el presupuesto asignado. Dependiendo del nivel de urgencia, del campo de especialización y del volumen del proyecto, podré facilitarte un presupuesto que se ajuste a tus necesidades. No te daré un precio por una traducción, sino un valor por un servicio profesional.
COMUNICACIÓN, PLAZOS DE ENTREGA Y CALIDAD
La comunicación es uno de los pilares fundamentales de mi filosofía como traductor. Tanto para resolver cualquier duda que surja a raíz del proyecto como para cualquier otro asunto relacionado, mi intención es la de que haya una comunicación fluida y eficaz con mis clientes.
SIEMPRE entrego mis traducciones antes o en el plazo fijado. Si por cualquier motivo no cumpliera mi parte, te aseguraré una contraprestación en forma de descuento o similar. Además, gracias a mi formación y mi experiencia, si acepto un proyecto es porque sé que voy a poder realizarlo con la mejor calidad y profesionalidad posibles.
CONFIDENCIALIDAD
No subcontrato ningún tipo de trabajo. Todos los proyectos que realizo son exclusivamente realizados por mí, garantizando así, la calidad del trabajo y la confidencialidad sobre los datos, programas, documentos o cualquier información recibida por parte del cliente. No comparto con terceros ningún tipo de información, dispongo de mi propio equipo y conexiones a internet seguras, para poder garantizar la máxima confidencialidad posible.
La privacidad es uno de los aspectos más importantes de este trabajo y en la que tomo especial cuidado. Si quieres obtener más información al respecto, haz clic aquí.